{"id":69,"date":"2018-08-13T18:04:07","date_gmt":"2018-08-13T16:04:07","guid":{"rendered":"http:\/\/wp\/?page_id=69"},"modified":"2020-10-01T12:26:20","modified_gmt":"2020-10-01T10:26:20","slug":"chi-sono","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/laurasegato.com\/de\/chi-sono\/","title":{"rendered":"\u00dcber mich"},"content":{"rendered":"<p><!-- NON CANCELLARE --><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-179 size-full\" src=\"https:\/\/laurasegato.wp.sputnikdns.it\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/foto-sito-2018-2014.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"819\" srcset=\"https:\/\/laurasegato.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/foto-sito-2018-2014.jpg 1024w, https:\/\/laurasegato.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/foto-sito-2018-2014-300x240.jpg 300w, https:\/\/laurasegato.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/foto-sito-2018-2014-768x614.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><!-- NON CANCELLARE --><strong>Ich hei\u00dfe Laura Segato und bin ausgebildete \u00dcbersetzerin mit Spezialisierung in Recht und Tourismus.<\/strong><\/p>\n<p>2002 habe ich meinen <strong>Abschluss in Konferenzdolmetschen an der Universit\u00e4t f\u00fcr Dolmetscher und \u00dcbersetzer<\/strong> \u201eScuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori\u201c <strong>in Triest<\/strong> erhalten. Einige Jahre habe ich vorwiegend f\u00fcr verschiedene Kunden auf Konferenzen, Tagungen, Seminaren, Messen, Workshops und Incentive-Reisen als <strong>Konferenzdolmetscherin<\/strong> gearbeitet. Im Laufe der Zeit entdeckte ich schlie\u00dflich, dass mein Herz f\u00fcr das \u00dcbersetzen schl\u00e4gt. So habe ich mich <strong>nach einer langj\u00e4hrigen Erfahrung im Bereich der \u00dcbersetzung<\/strong> daf\u00fcr entschieden, mich in meiner T\u00e4tigkeit auf meine zwei Lieblingsgebiete zu fokussieren: <strong>Recht und Tourismus. <\/strong><\/p>\n<p>2016 habe ich ein <strong>Masterstudium im Fach\u00fcbersetzen mit dem Schwerpunkt Recht an der Universit\u00e4t Genua<\/strong> absolviert. Ich \u00fcbersetze <strong>aus dem Deutschen und Englischen ins Italienische<\/strong>, meine Muttersprache.<\/p>\n<p>Ich bin <strong>beim Gericht Venedig<\/strong> als <strong>Gerichts\u00fcbersetzerin<\/strong> (CTU \u2013 Consulente Tecnico d\u2018Ufficio) <strong>f\u00fcr Deutsch und Englisch<\/strong> registriert.<\/p>\n<p>Seit 2013 bin ich assoziiertes<strong> Mitglied des Italienischen \u00dcbersetzer- und Dolmetscherverbandes<\/strong> (<strong>AITI<\/strong>).<\/p>\n<p>Im Rahmen meiner beruflichen T\u00e4tigkeit biete ich auch <strong>Deutsch- und Englischunterricht auf verschiedenen Niveaus<\/strong>, <strong>mit<\/strong> besonderem <strong>Schwerpunkt<\/strong> auf der Fachsprache des <strong>Tourismus<\/strong>. An der Adria geboren, bin ich in enger Verbindung mit dem Tourismus aufgewachsen. In jungem Alter habe ich bereits begonnen, in Hotels, Campings und Immobilienagenturen zu arbeiten. <strong>Aufgrund meiner<\/strong> <strong>langj\u00e4hrigen beruflichen Erfahrung im Tourismus<\/strong> und meinen fundierten Deutsch- und Englischkenntnissen <strong>unterrichte ich<\/strong> seit 2012 <strong>an der Fachhochschule f\u00fcr Tourismus I.T.S. in Jesolo <\/strong>(Venedig)<strong> Fachdeutsch<\/strong> und bin seit 2014 f\u00fcr den <strong>Ausbildungsanstalt Ter-Servizi Confcommercio Venezia <\/strong>als<strong> Lehrerin und Trainerin f\u00fcr Deutsch und Englisch<\/strong> t\u00e4tig.<\/p>\n<h3>Ausbildung und Spezialisierung<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>2016 \u2013<\/strong> <strong>Masterstudium im Fach\u00fcbersetzen mit dem Schwerpunkt Recht <\/strong>beider Universit\u00e4t Genua (Deutsch und Englisch)<\/li>\n<li><strong>2002 \u2013 Abschluss in Konferenzdolmetschen bei der Universit\u00e4t f\u00fcr Dolmetscher und \u00dcbersetzer<\/strong> \u201eScuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori\u201c in Triest.<\/li>\n<li><strong>Seminar \u201eTradPro2019: Fortbildung und Networking f\u00fcr \u00dcbersetzer\u201c<\/strong>\u00a0\u2013 Pordenone, 6. April 2019<\/li>\n<li><strong>AITI-Seminar\u00a0\u201eDas italienische Zivilprozessrecht \u00fcbersetzen\u201c<\/strong>\u00a0\u2013 Udine, 23. M\u00e4rz 2019, Referentin Patrizia Giampieri<\/li>\n<li><strong>AITI-Seminar\u00a0\u201eTerminologie: die Prise Salz in der \u00dcbersetzung\u201c\u00a0<\/strong>\u2013 Treviso, 2. Februar 2019, Referentin Maria Pia Montoro<\/li>\n<li><strong>AITI-Seminar \u201e<\/strong><strong>Unterlagen und Akten der Gerichtskanzleien in Italien\u201c<\/strong>\u00a0\u2013 Udine, 9. Juni 2018, Referentin Alessandra Tarozzo<\/li>\n<li><strong>Seminar \u201eTradPro2018: Fortbildung und Networking f\u00fcr \u00dcbersetzer\u201c<\/strong>\u00a0\u2013 Pordenone, 7. April 2018<\/li>\n<li><strong>AITI-Seminar \u201eGehaltrechner AITI\u201c<\/strong>\u00a0\u2013 Treviso, 12. Mai 2018<\/li>\n<li><strong>AITI<em>&#8211;<\/em>Seminar \u201eSDL Trados Studio 2015 \u2013 Grundkenntnisse\u201c<\/strong>\u00a0\u2013 Padova, 30. Januar 2016, Referentin Sabina Fata<\/li>\n<li><strong>AITI-Seminar \u201eSteuerrechtliche Aspekte und Preisformulierung f\u00fcr \u00dcbersetzer und Dolmetscher\u201c<\/strong>, organisiert von AITI \u2013 Mestre, 7. November 2015, Referent Alex Ghedina<\/li>\n<li><strong>AITI-Seminar \u201eDiktion und Stimme\u201c<\/strong> \u2013 Mestre, 3. Oktober 2015, Referentin Alessandra de Luca<\/li>\n<li><strong>AITI-Seminar \u201ePersonen- und Kapitalgesellschaften im deutschen Recht und die \u00dcbersetzung von Gesellschaftsunterlagen und -beschl\u00fcssen\u201c<\/strong> \u2013 Verona, 22. November 2014, Referentin Eleonora Valentini<\/li>\n<li><strong>Workshop \u201eDigital or Nothing: Alles, was Sie schon immer \u00fcber die digitale Welt wissen wollten\u201c<\/strong> \u2013 Mestre, 8. Februar 2014, Referenten Silvina dell\u2018Isola und Roberto Marsicano<\/li>\n<\/ul>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ich hei\u00dfe Laura Segato und bin ausgebildete \u00dcbersetzerin mit Spezialisierung in Recht und Tourismus. 2002 habe ich meinen Abschluss in Konferenzdolmetschen an der Universit\u00e4t f\u00fcr Dolmetscher und \u00dcbersetzer \u201eScuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori\u201c in Triest erhalten. Einige Jahre habe ich vorwiegend f\u00fcr verschiedene Kunden auf Konferenzen, Tagungen, Seminaren, Messen, Workshops und &hellip; <a href=\"https:\/\/laurasegato.com\/de\/chi-sono\/\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">\u00dcber mich<\/span> weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-69","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/laurasegato.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/69","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/laurasegato.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/laurasegato.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laurasegato.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laurasegato.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=69"}],"version-history":[{"count":34,"href":"https:\/\/laurasegato.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/69\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":370,"href":"https:\/\/laurasegato.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/69\/revisions\/370"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/laurasegato.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=69"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}